Characters remaining: 500/500
Translation

cò bạch

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cò bạch" se traduit littéralement par "aigrette blanche" en français. C'est un terme qui désigne un type d'oiseau aquatique, souvent associé aux zones humides, aux rivières et aux rizières.

Explication simple :
  • Définition : Le "cò bạch" est un oiseau de grande taille, avec un plumage blanc éclatant. Il est souvent vu en train de chercher de la nourriture dans l'eau, comme des poissons ou des insectes.
Utilisation :
  • Exemple simple : On peut dire "Cò bạch đang bay trên cánh đồng" qui signifie "L'aigrette blanche vole au-dessus du champ."
Usage avancé :
  • Dans un contexte poétique ou littéraire, "cò bạch" peut être utilisé pour symboliser la pureté, la grâce ou la beauté de la nature. Par exemple, un écrivain pourrait décrire un paysage rural en mentionnant les "cò bạch" pour évoquer une atmosphère paisible.
Variantes du mot :
  • : Ce mot signifie simplement "cigogne" ou "aigrette" en général.
  • đen : Cela signifie "aigrette noire", qui désigne une espèce différente d'oiseau.
Différents sens :
  • En dehors de son utilisation pour désigner l'oiseau, "cò bạch" peut également être utilisé métaphoriquement dans certaines expressions pour parler de la beauté ou de la tranquillité d'un paysage.
Synonymes :
  • "Aigrette" : terme général qui peut désigner plusieurs types d'oiseaux de la famille des hérons.
  • " trắng" : qui signifie également "cigogne blanche".
  1. (arch.) aigrette blanche

Comments and discussion on the word "cò bạch"